此文是一篇语法隐喻现象论文范文,为你的毕业论文写作提供有价值的参考。
语言学论文摘要中语法隐喻现象
内容摘 要:在语言学论文写作中摘 要所发挥的作用就是对全文进行全面的介绍,如对研究目的、研究方向、研究意义、研究方法等进行阐述,以此能够使人们在了解该篇文章时能够一目了然,明白作者整篇文章所要研究的大概内容.因此,论文摘 要作为整篇论文中重要组成部分,且在论文英文翻译中水平如何和其被检索或者被引用的次数有直接关系.而为了语言学论文中摘 要的语法隐喻英译情况有进一步了解,笔者就中国知网数据库中检索了5篇语言学中文学术论文,以此对其中英文摘 要进行相关分析,以能够对语言学论文中的语法隐喻现象有进一步了解.
关键词:语言学论文 语法隐喻 现象分析
1.前言
几乎所有学者在学术论文写作中都会包含摘 要部分,而摘 要作为整篇学术文章写作的主要概括,能体现出整篇论文写作质量,对作者论文传播以及受众影响力等都会产生影响.现今,诸多学者都对语言学论文摘 要进行了相关研究,其主要研究方向主要集中在以下几方面:从学术范畴中对英语摘 要进行研究,如从句式应用、语态等的应用方面展开分析;或者是从跨文化角度对中西方学者针对英文摘 要之间所存在的差异问题进行的比对研究.或者是针对不同语种而翻译成英文摘 要之间存在的异同进行分析;根据某一学术领域,如医学类、文学类摘 要在英文结构方面进行研究.
因语言学论文在摘 要撰写要求上一定要严谨、客观,具有一定的学术观点,且能够在摘 要写作中将作者对学术研究的观点通过名词结构的方式来将语言篇幅的理性化特点彰显出来,这和英文摘 要在写作上所要求的观点是相同的.随着近年来国内相关学者从语言学论文语法隐喻角度对论文摘 要进行研究,且运用相应的手段来对学术论文摘 要进行写作和翻译,以此能够对语言学论文中摘 要的语法隐喻问题进行研究.
目前,国际之间在学术交流上也在深入发展,以英文摘 要作为中外学术交流的重点内容已经成为诸多国际学术开展的趋势.而对现今国内核心期刊中所记录的期刊中以英文作为摘 要的刊登文章已经超过80%之多,且在国内以及国外等诸多数据库中已收录了诸多语言学论文的英文摘 要.所以说,论文中英文摘在质量方面的高低对学术论文的学术性,以及其所要表达论文的准确性,甚至对该论文在国内、国外学术交流范围方面被检索的次数,以及被引用的频次等都会受到一定的影响.而学术论文同其他载体形式的文本不同,其是特定的命题和固定概念,或者是过去的科学成果、将要推广的发明创造,以及作者所要传播的一些领域知识等为方向,以此进行的论文撰写.尤其是在语言学论文中,所阐述的事物特征,以及所经历的过程等都是较为抽象内容,也就是所谓的语法隐喻这一概念.而这一语法的应用,是对论文相关内容的一种概括、一种浓缩.尤其是对于论文中摘 要来说,其在词汇的使用上更具抽象,所以在诸多语言学论文摘 要中都会控制好语法隐喻的应用,能够在英文译文中明确的将中文摘 要所要阐述的抽象概念,以及论文中所要叙述的内容一一的翻译出来,能够提高其被检索和引用的频次.
如果从体裁方面对语言学论文英汉摘 要语法进行比对,那么其在英文摘 要撰写中主要秉持“导言--方法--结果--探讨”这四大语用结构,且能够在此基础上将协作教学纳入到体裁分析中,以此帮助作者来提升英文摘 要写作水平,以及其对英文摘 要翻译水平.从以上分析中可以了解到,国内对于论文摘 要中语法隐喻现象都进行过相关研究和分析,但是涉及到语言学英文摘 要语法隐喻的相关研究相对较少,所以,本文对语言学论文摘 要中的语法隐喻现象进行分析,并就其英译方法及体现的功能展开研究.
2.语法隐喻相关概念
语法隐喻最初是人们将心理、情感、感知以及事件等转化为实际语言行为的一种方式,其作为一种重要概念,可以根据其所使用功能的不同将隐喻分为概念语法隐喻和人际语法隐喻两种.其中,概念语法隐喻是通过人们活动的物质过程、行为过程、心理过程、关系过程以及语言过程、存在过程这六个过程所表现的,且使用固定概念来进行一定表达.而隐喻则是通过一个过程来表达另一个过程,且能够通过所表达的一致性行为来实现的隐喻式表达方式.
如果将隐喻在语法中应用情况进行分析,那么其可以分为三方面进行应用:一个是通过隐喻手法以一个过程去表现另一个过程;而如果过程出现转变的话则会引起相应功能发生转变;因成分功能的转变,导致词汇在表达形式上也会发生一定变化.因此,对于概念语法隐喻的应用上主要涉及到名词化应用,也就是通过概念语法隐喻的方式来对其他形容词来表现所要表达的内容;而语法隐喻在应用中则将一段话通过语法隐喻的形式表现出来,以能通过一段话高度概括所要表达的相关内容,能够使语句看上去更加凝练,整篇语句结构也能符合学术论文要求.因此,在语言学论文摘 要中应用语法隐喻能够在翻译英文后更加贴切的将中文摘 要中所要表达内容体现出来,且对摘 要写作方面也能得到一定启示.
3.以语言学论文摘 要相关问题进行分析
在本文研究中为了对语言学论文摘 要中的语法隐喻现象有更加清晰了解,对中国知网数据库中检索了5篇语言学中文学术论文,以此对其中英文摘 要进行相关分析.而在对该问题进行分析中,对这5篇中学术论文摘 要进行了比对,且对以下三个问题进行相关分析:
3.1论文摘 要中文语法隐喻如何在英译之后在语法上相近?
3.2语法隐喻进行翻译时要采取何种方法?
3.3在不同语言学论文中不同翻译方法对文章功能上产生何种影响?
4.探讨结果和分析
4.1研究结果
通过以上问题的提出,且通过语言学论文摘 要中所应用的语法隐喻相关理论作为分析标准,且通过语法隐喻来对过程进行表达,以此对这5篇中文摘 要中所存在的语法隐喻现象进行标准,且对英译之后的文章也进行相应标注,且对英文摘 要译文进行分析,根据不同翻译方法对语法隐喻的表现情况进行统计.在语言学論文摘 要 出现了91次语法隐喻现象,且和中文摘 要相对应的英文摘 要则采取了不同的翻译方法对其中85次语法隐喻进行相关翻译.其中,使用直译的为68次;采取词性转变的为5次;使用结构调整的为6次;以解释法进行应用的为6次.而在调查中并未使用语法隐喻进行翻译,故可以将此问题以“忽略”作为翻译方法,其为6次.
语法隐喻现象论文范文结:
关于语法隐喻现象方面的论文题目、论文提纲、语法隐喻论文开题报告、文献综述、参考文献的相关大学硕士和本科毕业论文。
1、社会现象论文