[官话与台湾话问句否定词的比较研究]问句

官话与台湾话问句否定词的比较研究

官话与台湾话问句否定词的比较研究 1.引论 本研究的目的在于比较台湾话和官话的特定疑问句中各种否定成分的用 法及作用。这些疑问句主要包括 以下几种类型:A不/没A、 普通话正反型、附加型、带疑问语助词型以及 反诘型。句中的否定词并不限于出 现在否定句的那一部分。关于否定的讨论还涉及到上述几类疑问句中带否 定成分的动词和名词短语。本文主 要目的是:通过台湾话和官话的句法比较来探讨否定成分的历时发展。

本文研究的是仍在官话和台湾话的疑问句中使用的古汉语否定词,这些否 定词中有七个存留在台湾话中 ,两个存留在官话中。在台湾话里,所有的选择疑问句基本上是正反型的, 这些句中使用“无(bo)、未(b ue)、否(bo)、móu①(m)、fiào②(buai)、fò③(be)、mài④(mai)”这样 的一些否定词。在官话中, 疑问句的否定词只有“没”、“不”两种,其中有正 反型“没,不+V/A+”和 “V/A+没”,不+V/A(A代表其他任何动词),有A不/没A型“有没有”、 “要不 要”、“是不是”,还有 疑问语助词型“是吗”。在台湾话中,类似的疑问句形式更明确,它们运用各 种各样的台湾话否定词,如正 反型“有抑无”、“有抑未”、“是否”、“欲抑fò③”、“爱抑mài④”;A不A型“是 móu ①是”等。以下几个部分,首先讨论古汉语疑问句中的否定词,然后讨论并比 较在台湾话和官话疑问句中否 定词的使用,阐明他们共时上的差异,从而说明一些有关词汇中和与句法压缩的历时观察结果。

2.古汉语的否定 在古汉语的各种句法和语义的语境中, 大约有20 个否定成分(chou 1961,Dobson 1966,Kenney 1964 under T.Y.Li)。虽然,在现代汉语的方言里,比如,台湾话和北京话里,无论是 在疑问句中,还是在其他 类型的句子里,这些否定成分大部分都消失了。几组不同的否定成分出现 的句型也是相互区别的(如陈述句 、祈使句、疑问句和等同判断句),而且,与这些否定词同现的词的词类都不 同(如动词、名词),无论在 古汉语中,还是在现代汉语中都是这样。例如,我们知道,在古汉语中,“勿”、 “毋”用在命令句中,“ 否”用在疑问句中,“非”用在等同判断句中。而在台湾话里,“móu① 好”(m(h)o )用在命令句 中,“否”只能用在疑问句中。我们说一定的否定词只能用在一定类型的句 子中,并不排除其他否定词出现 在同一类型的句子中的可能性。无论在古汉语还是在现代汉语里,尽管 “否”只能用在疑问句中,但在疑问 句中还能出现其他否定词。

古汉语的20个否定词在现代汉语中减为有限的几个(在各种语境里),这一 事实充分表明在大部分现代 汉语方言中存在着否定词中和的现象。这里我们选用疑问句来观察台湾话 的7 个否定词和官话中的两个否定 词。根据台湾话和古汉语否定词的成员状况,以及疑问句类型的相似,我们 可以假设,台湾话处于古汉语和官话所代表的两个时期的过渡阶段,并且通过比较官话和台湾话各自否定 词的多少,我们看到语言进一步发 n 关于词汇中和以及句法压缩的假设,我1986年在有关台湾话的主要句子结 构(非疑问句)以及官话历时 发展的文章里已论述过。在对官话和台湾话带否定词的疑问句进行句法比 较的研究中,我认为我们对官话也 可以进行同样的考察。关于这个问题,另一不可忽视的考察是1961年由王 士元先生作出的, 他认为, 语言 发展中发生的“相竞性变化”(competing changes)是词汇上的渐变, 其变化 的结果是不同的词(可能) 留存在不同的方言中。

3.古汉语中的疑问句 现代汉语疑问句的类型从其古汉语的来源看,基本上有三种:带疑问词的疑 问句、带疑问语助词的疑问 句和选择疑问句。正如我们所要讨论的,古汉语问句这三种类型中的任何 一种都可能具有反诘性。下面是古 汉语中带有否定成分的各种疑问句的例子。正如我们所看到的那样,这些 例子中正反结构占着优势。

1、害huàn⑤害否归宁父母。

《诗经》 2、招招舟子,人涉yǎng@⑥否 《诗经》 3、太后独有帝,今哭而不悲,君知其解未 《汉书》 4、晚来天欲雪,能饮一杯无 白居易诗 5、无父何怙无母何悖